Well, I know, sometimes it’s not so easy to lift your head up again.
Sometimes you feel like it’s all totally in vain
When everything around us collapses, one may despair about the world
But I’m not giving up, no, I’m not giving up, I’m pulling myself out of the swamp again!
Pretty sure we all just have this one life
And I just don’t wanna throw it away
Really wanna do something with it, cos I’m more than just a number
Pretty sure we all just have this one life
Full of hope, love and melancholy
It is good and makes sense that we’re here. Please never forget this!
There exist so many reasons to hate the world and despise people
How they break each other down and drag themselves into the abyss – together
But if we only find some joy when we are cynical but right, we are not any better.
So let’s have a try, not to lose ourselves, not to end up the same way as so many before us.
There are so many goals in this world that we put off until tomorrow every new day
There are so many people on this earth who are actually worth loving
There are so many forgotten dreams in our lives that we never wanted to let go of
There is so much to do in our short time that we really should finally get started
Pretty sure we all just have this one life
And I’m not just throwing it away
Let’s make something of it, because missing it doesn’t make any sense either.
Pretty sure we all just have this one life
Full of beauty, sadness and poetry
It is good and makes sense that we’re here. Please never forget this!
Pretty sure we all just have this one life
And I just don’t wanna throw it away
Have to make sense of it, otherwise I don’t know why I’m alive
Pretty sure we all just have this one life
Honestly and without any irony:
It is good and makes sense that you’re here. Please never forget this!
Ich weiß, manchmal ist es nicht so einfach,
den Kopf wieder hoch zu heben…
Manchmal hat man das Gefühl,
es ist alles total umsonst
Wenn alles um uns zusammenbricht,
mag man an der Welt verzweifeln
Aber ich geb‘ nicht auf, nein ich geb‘ nicht auf,
sondern zieh mich wieder aus dem Sumpf heraus!
Wir haben ziemlich sicher alle nur das eine Leben
Und das schmeiß ich nicht einfach so hin
Ich will da echt was draus machen,
weil ich (doch) mehr als nur ‘ne Nummer bin
Wir haben ziemlich sicher alle nur das eine Leben
Voll Hoffnung, Liebe und Melancholie
Es ist gut und macht Sinn, dass wir da sind
Bitte vergiss das nie!
Es gibt so viele Gründe, die Welt zu hassen
und die Menschen zu verachten
Wie sie sich gegenseitig fertig machen
und sich gemeinsam in den Abgrund ziehen
Doch wenn wir nur noch Freude fühlen, weil wir zynisch Recht behalten,
sind wir doch kein bisschen besser
Also lass es uns probier’n, um uns nicht zu verlier’n,
um nicht zu enden, sie so viele vor uns
Es gibt auf dieser Welt so viele Ziele, die wir jeden Tag auf Morgen verschieben
Es gibt auf dieser Erde so viel Menschen, die es eigentlich wert wären, zu lieben
Es gibt in unserem Leben so viele totgeglaubte Träume, die wir nie loslassen wollten
Es gibt in unserer kurzen Zeit so viel zu tun, dass wir endlich anfangen sollten
Wir haben ziemlich sicher alle nur das eine Leben
Und ich schmeiß das nicht einfach hin
Lass uns was daraus machen,
weil es verpassen macht doch auch keinen Sinn
Wir haben ziemlich sicher alle nur das eine Leben
Voll Schönheit, Trauer und Poesie
Es ist gut und macht Sinn, dass wir da sind
Bitte vergiss das nie!
Wir haben ziemlich sicher alle nur das eine Leben
Und das schmeiß ich nicht einfach so hin
Ich muss dem doch ‘nen Sinn geben
sonst weiß ich nicht, wofür ich am Leben bin
Wir haben ziemlich sicher alle nur das eine Leben
Ganz ehrlich, ohne Ironie:
Es ist gut und macht Sinn, dass du da bist
Bitte vergiss das nie!
Yes, it’s true: I don’t know what to do
Yes, it’s true: I have no ideas
I see no path for us, no future for all this
I don’t know how to explain to you that this has happened
My love is gone. I don’t know why.
I regret all this but am going crazy
The darkness fades. Let’s not think about the past
It will be better for you too because there is a life in the sunshine
We speak different languages
Our worlds don’t meet.
It is better to separate in order to really live
I’ve already started to drift away
And you will see that to part ways is the best idea
My love is gone…
And you will see the light!
And I will learn to laugh again
There are a million things to do
We will ask ourselves why we did so long before
My love is gone..
Ja, es stimmt: Ich weiß nicht, was ich tun soll
Ja, es stimmt: Ich habe keine Ideen
Ich sehe keinen Weg für uns, keine Zukunft für das alles
Ich weiß nicht, wie ich Dir erklären soll, dass das passiert ist
Meine Liebe ist weg.
Weshalb weiß ich nicht.
Ich bereue das alles, aber werde verrückt
Die Dunkelheit verblasst
Denken wir nicht an die Vergangenheit
Es wird auch für Dich besser sein
Denn da gibt‘s ein Leben in der Sonne
Wir sprechen verschiedene Sprachen
Unsere Welten treffen sich nicht.
Es ist besser, sich zu trennen um wirklich zu leben
Ich habe schon begonnen zu gehen
Und du wirst sehen dass es die beste Idee ist
Sich zu trennen
Meine Liebe ist weg…
Und du wirst das Licht sehen!
Und ich werde wieder das Lachen lernen
Es gibt eine Million Dinge zu tun
Wir werden uns fragen warum wir vorher so lange gewartet haben
Meine Liebe ist weg…
C’est vrai : Je ne sais pas quoi á faire
C’est vrai : J’ai pas des idées
Je ne vois pas un chemin pour nous,
Pas de future de tout
Je ne sais comment t’expliquer que c’est passé :
Mi amor se fue.
Pourquoi ? J’ai pas des idées
Je regrette tout, mais deviens fou
La oscuridad – se fue,
No pensamos aux passé.
Ça sera meilleur pour toi aussi,
parce qu’il y a une vie au soleil !
Hablamos idiomas diferentes
Nuestros mundos no se juntan
C’est meilleur d’aller à part – pour vivir
J’ai commencé de partir
Et tu verras que c’est la meilleure idée de se séparer
Mi amor se fue…
Et tu verras la lumière !
Et je vais apprendre de rire – otra vez
Il y a million choses á faire
Vamos a preguntar porque esperamos… antes…
Es war ‘ne harte Zeit, will gar nicht groß davon erzählen
Aber irgendwie habe ich’s da durchgeschafft
Jeder von uns hat schwere Zeiten, ist doch klar.
Warum nicht aussprechen, was so offensichtlich wahr ist?
Hey, ich habe mich über all diese Fragen im Kopf gewundert
Hey, ich bin sie losgeworden und habe keine Angst mehr, wenn sie mich fragen:
„Werde ich jemals zurückblicken und sagen, dass es gut war?
Werde ich über dieses Leben jemals sagen, es war großartig?
Werde ich jemals wissen, dass ich verstanden wurde?“
Da sind so viele Sachen, die ich gar nicht erst wissen möchte.
Wir tragen unsere Masken weiter und belügen uns weiter selbst
Aber tief drinnen sind wir so ziemlich alle gleich
Wir machen Fehler, wir sind Arschlöcher, wir verursachen Schmerz und Angst
Und suchen immer nach jemandem, dem wir dann die Schuld geben können
Hey, ich hatte all diese hässlichen Fragen im Kopf
Hey, ich fühle mich wie neugeboren, werde keine Angst mehr haben, mich zu fragen:
„Werde ich jemals…“
It’s been a hard time, I don’t wanna tell about.
But somehow, I’ve made it through.
Every one of us has hard times, that’s for sure
Why not speaking out, what’s obviously true?
Hey, I wondered ‚bout these questions in my head.
Hey, I got rid of them, never won’t get afraid when they ask me:
„Will I ever look back to say it was good?
Will I ever call my live great?
Will I ever know I’ve been understood?“
There are so many things I don’t want to know.
We carry on our masks, keep lying to ourselves.
But inside we’re pretty much all the same
We do mistakes, we’re assholes, we’re causing pain and fear.
And we’re always searching for somebody else to blame.
Hey, I’ve had all these ugly questions in my head.
Hey, feels like newborn, I won’t be afraid to ask myself:
„Will I ever look back to say it was good?
Will I ever call this live great?
Will I ever know I’ve been understood?“
There are so many things I don’t want to know.
Function, repeat, don’t make a fuss, parry well
I’ve learned all this, I pull myself together.
Criticize, get involved, oppose, intervene
Things we always preferred not to do.
And I did really well with that.
This is rewarded by society.
I’ve become a stupid little sycophant
I fit in and I have come to terms here.
I now know exactly what I would do differently
I know it for sure now, I see it so clearly.
I know it for sure, but it’s too late now
Because I’ve been a proper fool so many times in my life.
I now know exactly what I would do differently
Now so clear as day to me, oh dear!
It falls from my eyes like scales, but far too late
This is probably over once and for all.
Defile, minister, shine boots, protect
Just like they taught me.
Study well, don’t embarrass yourself, polish your CV
But that’s not what I always dream of.
I dream of a life where I can look in the mirror
And can be content with what I do
Without obligations, norms, lies, constraints, where I can be who I really am
Don’t wanna play in it anymore. Please leave me alone.
I now know exactly…
But as long as I just let myself go, nothing will happen to me for sure.
But as long as I don’t even try, I’ll just stay as I am here
Nothing has ever gotten better on its own.
The Grand Savior isn’t there right now either.
He who does not try has already lost. Once and for all.
Funktionier’n, repetier’n, ned aufmuck’n, brav parier’n.
Des hob i ois so g’lernt, I reiß‘ me z’samm.
Kritisier’n, se involvier’n , dageg’n sein, intervenier’n
Sachen, die ma oiwei lass’n hamm.
Und damit bin I echt guad g’fahr’n.
Des werd vo da Gesellschaft honoriert.
I bin a kloana bleeda Speichellecker word’n.
I g’hear dazu und ich habe mich hier arrangiert.
I woaß ‚etz ganz genau, was I anders machn daad
I woaß etz ganz genau, I sieg’s so klar.
I woaß etz ganz genau, åba etzad is’s z’spaad.
Wei i so oft im Leb’m a saubana Depp war.
I woaß etz ganz genau, was I anders machn daad
Des is so sonnenklar, mei o mei
Wia Schuppn foid ma’s vo de Augn, åba vui z’spaad.
Des is wohl ein für allemal vorbei.
Defilier’n, ministrier’n, stiefelputz’n, protegier’n
Genau so, wia’s ma’s beibråcht hab’n.
Brav studier’n, ned blamier’n, an Lebenslauf g’scheid aufpolier‘n
Åba des is’s ned, wovon I oiwei traam.
I traam vo am Lebm, wo i in Spiege schau’n ko
Und z’friedn mit dem sei ko, was i dua
Ohne Pflicht’n, Normen, Lügen, Zwänge, wo I sei derf wer i bin.
I mog då nimma mitspui’n, lasst’s ma doch mei Ruah.
I woaß ‚etz ganz genau…
Åba solang i mi nua gehn låss werd des sicher nix mit mia.
Åba solang i’s ned amoi probier‘ bleib i oiwei nur hier.
Vo selba is no nia wos besser wor’n. Der große Retter is aa grad ned da.
Wer’s ned probiert, der hat scho verlorn. Ein für allemal
Willkommen, mein Freund: Da gibt’s noch so viel mehr zu sehen
Willkommen, mein Freund und lass ja niemals los!
Willkommen, mein Freund: Diese Welt ist der beste aller besten Orte
Willkommen, mein Freund, glaub mir, sag nicht einfach „Nein“!
Willkommen, meine Freunde, willkommen hier bei uns
Seid alle willkommen, das Paradies ist gar nicht so weit weg
Willkommen, mein Freund, es ist großartig, dich hier bei uns zu haben
Lasst heute Nacht tanzen, skanken, lieben. Alles ist wunderbar!
Lasst uns zusammen sein die ganze Nacht!
und dieses alberne, aber schöne Lied zusammen singen.
Lasst den Traum wahr werden – nur für eine Nacht.
Es ist an uns, das hier zu einem Ort zu machen, an dem alles gut ist
Seid alle willkommen. Die Musik ist immer für Euch da.
Willkommen, ihr alle. Wir freuen uns, jeden einzelnen zu sehen
Hallo zusammen. Wir wissen doch auch, dass das alles nicht ganz wahr ist
Lasst uns diesen frohen Moment festhalten, der ist eh viel zu schnell vorbei
Willkommen alle meine Freunde. Egal ob Freund, ob Feind,
seid alle willkommen, vergesst Trauer und Krieg.
Das mag ein einfältiger Traum sein, aber lasst den niemals gehen!
Wenn’s draußen kalt ist, denkt dran: die Welt könnte so wunderbar sein…
Lasst uns zusammen sein die ganze Nacht…
Kannst du die Vibes nicht spüren?
Es ist nur eine virtuelle Welt
Kannst du diesen Herzschlag nicht spüren
Tief in deiner ausverkauften Seele?
Lasst uns zusammen sein die ganze Nacht…
Welcome, my friend: There’s so much more for you to see.
Welcome, my friend and doncha ever let go!
Welcome, my friend: This world’s the best place for us to be
Welcome, my friend, believe me, doncha say „no“!
Welcome my friend, Bienvenue, willkommen hier bei uns.
Welcome everybody, paradise is not that far.
Welcome my friend, it’s so great to have you here with us.
Just skank and love and dance around, everything’s wunderbar!
Let’s stay together all night long!
and sing that silly but beautiful song.
Let the dream come true for just one night.
It’s about us to make this a place where everything’s alright.
Welcome everybody. The music’s always here for you
Welcome everybody, we’re glad to see each one.
Hey everybody, we all do know that this isn’t true.
Let’s keep this merry moment, too soon it will be gone.
Welcome all my friends, no matter if you’re friend of foe.
Welcome everybody, forget ’bout grief and war.
This might be a stupid dream but doncha ever let go!
If you’re cold outside remember this world could be so wunderbar…
Can’t you feel the vibes?
This is just a virtual world.
Can’t you feel that heartbeat?
Deep inside your sold-out soul?
Let’s stay together all night long…
I don’t know but I’m so sorry
I don’t know why not refuse?
I don’t want to sing and hope anymore
Suddenly I lost all my security.
People say that it leads to nothing.
People say that life is good.
But it’s true: I can no longer bring together
My inner feelings and this airy emotion…
But I will continue on my path
But I will continue until tomorrow
And I go, go, go
And I know, know know
That I do, do, ignoring everyone…
There are times when everything seems lost
There are days when I can’t stand it anymore
All those fairy tales that I believed
Suddenly the light just disappeared
Last night – I hung around in my bed
Filled with indefinite anxiety
Surprised how I could get so far
But this is the life I chose
My whole life is black tonight
The good memories are too far away
I realize that I’m losing the power
My path has become too dark.
But I will continue on my path…
Ich weiß nicht so recht, bin tief betrübt
Ich weiß nicht mehr, warum nicht einfach aufgeben
Will nicht mehr singen und hoffen.
Mit einem Mal verlor ich alle Sicherheit.
Die Leute sagen, es führt doch zu nichts.
Die Leute sagen, dass das Leben gut sei.
Doch es ist wahr, ich bekomme es nicht mehr zusammen
Meinen Zustand und dieses luftige Gefühl…
Aber ich werde meinen Weg weitergehen
Aber ich werde bis zum Morgen weitermachen
Ich gehe, gehe, gehe
Und ich weiß, weiß, weiß
Dass ich‘s tue, tue und dabei alle ignoriere.
Es gibt Zeiten, da scheint alles verloren zu sein
Es gibt Tage, an denen ich keine Lust mehr habe
Nur noch die Märchen, an die ich geglaubt habe
Denn plötzlich verschwand das Licht
Letzte Nacht hing ich in meinem Bett
War wieder erfüllt von dieser unbestimmten Angst
Frag mich, wie‘s nur so weit kommen konnte
Aber das ist das Leben, das ich gewählt habe
Mein ganzes Leben ist schwarz heute Nacht
Meine guten Erinnerungen sind zu weit weg
Ich merke, dass ich die Kraft verliere
Mein Weg, er ist zu dunkel geworden.
Aber ich werde meinen Weg weitergehen
Aber ich werde bis zum Morgen weitermachen
Ich gehe, gehe, gehe
Und ich weiß, weiß, weiß
Dass ich‘s tue, tue und dabei alle ignoriere.
Je ne sais pas mais je suis désolé
Je sais plus pourquoi pas refuser ?
Je veux plus chanter et espérer
Tout à coup j’ai perdu ma sécurité.
Les gens disent que ça ne mène à rien.
Les gens disent que la vie est bien.
Mais c’est vrai : je ne peux pas faire ce lien
Entre moi y cette émotion aérienne…
Mais je vais continuer mon chemin. Mais je vais poursuivre au demain
Je m’en vais (vais, vais), et je sais (sais, sais), que je fais, fais, fi de tout-le-monde.
Il y a des temps dont tout parait perdu
Il y a des jours quand je ne veux plus
Justes contes de fées ce que j’ai cru
Tout á coup la lumière est disparu
La nuit passé – je me pends á mon lit
Rempli avec une crainte indéfinie
Je m’étonne, comment j’ai fait jusqu’ici
Mais c’est la vie que j’avais choisi
Toute ma vie est noire ce soir
Mes beaux souvenirs son bien trop loin
Je réalise que je perds le pouvoir
Mon chemin est devenu trop noir.
Doncha tell me, that you don’t know, that they play with your emotions.
Doncha tell me, that you don’t know this kind of music that’s prostitution.
It gives you strength, it gives you good feelings,
It gives you this good faith that now we are going to change
Freedom, victory, peace, something of a rebellion, but to listen to it you first have to pay
All these millionaires are singing about the revolution
Always the same words every day, it becomes a tradition
“Let’s go, together to victory!” as always without starting to go anywhere
What bloody shit: these simple and suggestive answers, so easy to sing along.
I don’t want to give such simple answers, this is just a song.
I wanna give new ideas to find a solution.
Erzähl mir nicht, dass du nicht weißt, dass sie mit deinen Emotionen spielen.
Sag mir nicht, dass du sie nicht kennst – diese Musik, die nur dein Geld will
Sie gibt dir Kraft, gibt dir Gefühle, gibt dir den guten Glauben, irgendwas wird sich ändern
Freiheit, Sieg, Frieden, irgendwas von Rebellion; aber um sie hören musst du erstmal bezahlen
Alle diese Millionäre singen von der Revolution
Jeden Tag immer die gleichen Worte; wird schon zu einer Tradition
„Auf geht’s, gemeinsam zum Sieg!“ – wie immer ohne jemals loszugehen
Was für eine Scheiße: diese simplen und suggestiven Antworten, so schön einfach, um mitzusingen.
Ich möchte keine einfachen Antworten geben. Das hier ist nur ein Song.
Ich möchte neue Ideen geben, um eine Lösung zu finden!
No me contas, que no saves, que jugan con tu emoción,
No me digas que no conoces este musica de prostitución
Te da fuerza, te da sentimientos,
te da este buena fe que ahora vamos a cambiar
Libertad, victoria, paz; algo de una rebellion,
pero para escucharlo tienes que pagar
Todos estos millonarios, estan cantando de la revolución
Las mismas palabras cada día, se vuelve una tradición
“¡Vamos juntos hasta la victoria!” como siempre sin empiezar de ir
Que mierda – las respuestas simples y sugestivas, tan fácil por repetir
No quiero dar respuestas faciles
Eso es solo un canción
Yo quiero dar nuevas ideas por encontrar una solución
You’re dancing all evening and she just looks awesome
She is smiling and so happy and now you both go home to her
When you get there she says:
“It was so nice with you, good night.
My friend‘s already waiting for me up there
Really would have loved to do some more with you tonight…“
And that feeling we all now suddenly just hits in again
You wanna get out of this cheap movie and just be away
That thing is done. It won’t get great and it becomes clear to you:
Sometimes life sucks
And today really was Not Your Day…
You’re excited, hands are sweating
You’ve been studying for weeks
The door opens, another one just stumbles out
You see him disappear in tears
Then you don’t even get the first question
You ask again, the head‘s suddenly empty
The guy starts yelling and you know exactly the thing is through.
No salvation anymore.
You’re going crazy; Ska concert!
Now your favorite song; that’s the moment!
Get from the mosh-pit onto stage
A proper king of stage-diving you are
And you fly! …but there ain’t nobody down there
Girls scream and cower, cell phones are out
In the next few hours, whole YouTube is guaranteed to laugh at you!
Den ganzen Abend tanzen und sie sieht hammer aus
Sie lächelt und ist glücklich und jetzt geht ihr zu ihr nach Haus
Dort angekommen sagt sie: „Es war so schön mit dir, gute Nacht.
Da oben wartet schon mein Freund auf mich
Und ich hätt‘ heut Nacht so gern mehr mit dir gemacht…“
Und das Gefühl, das jeder kennt, holt dich plötzlich wieder ein
Du willst raus aus diesem miesen Film und einfach nur weg sein
Das Ding ist durch. Es wird nicht mehr geil und dir wird wieder klar
Das Leben ist manchmal ein Arsch;
und dass heut‘ echt nicht so dein Tag war…
Du bist aufgeregt, deine Hände schwitzen. Du hast wochenlang gelernt.
Die Tür geht auf, der Andere stolpert raus. Du siehst, wie er sich heulend entfernt.
Schon die erste Frage checkst du nicht. Du fragst nach, der Kopf ist plötzlich leer.
Der Prüfer schreit und du weißt ganz genau: Das Ding ist durch. Da gibt’s keine Rettung mehr…
Du danced voll ab; Skakonzert! Jetzt Dein Lieblingssong; das ist dein Ding!
Aus‘m Moshpit springst du auf die Bühne. Im Stagediving bist du der King
Und du fliegst! …aber keine Sau da unten. Mädels kreischen und ducken sich
Schon sind die Handys draußen und in den nächsten Stunden lacht ganz Youtube garantiert über Dich!
Und das Gefühl, das jeder kennt…
Straßenlichter verblassen, Wölfe heulen
Konnte keinen Schlaf finden
Der Morgen dämmert, die Welt erwacht
Macht mir Gänsehaut
Was ist das für ein Gefühl, für das ich keinen Namen hab?
Unter den Lichtern der Stadt
Überall sehe ich Dein Gesicht,
Das mich durch die Nacht jagt.
Dreh mich an und dreh mich aus – wie schon Tausend Male zuvor
Schalt mich an und schalt mich aus – Du bist es, die ich verehre
Mach mich an und mach mich aus – keine Ahnung, wonach ich mich eigentlich sehne
Knips mich an und knips mich aus – kann mich nicht wehren, bin Wachs in Deinen Händen
Immer wenn ich versuche, Dich zu treffen, dreht sich bei mir alles im Kreis
Das Leben wird zu „warm wet circles“ – fühlt sich irgendwie wie ertrinken an.
Dreh mich an und dreh mich aus…
Streetlights fading, wolves howling, couldn’t find any sleep.
Dusk is glooming, world’s awakening, giving me the creeps.
What’s this feeling, I have no name for? Beneath the city lights
I see nothing but your face chasing me throughout the nights.
Turn me on and turn me off – like a thousand times before.
Turn me on and turn me off – It’s still you whom I adore.
Turn me on and turn me off – I know what I’m longing for
Turn me on and turn me off – I can’t defend, I’m wax in your hand.
Every time I’m trying to meet you everything turns round.
Life is turning to warm wet circles. I feel somehow like drowned.
Turn me on and turn me off…
I really need to post my new status
Maybe a picture of my great salad
Really need to „like“ something
Or my followers might find me boring
Have to put my vacation pics online
Otherwise everyone might notice how boring I am
Need more friends, need more likes, need more thumbs
Otherwise none of this makes any sense
I‘d like to be more – more than I am
I’d like to be someone, but it never works out…
I’d like to be more, more than just me
I’d like to be someone, but I’m not!
I urgently need to order new sneakers again
Cos those from last month no longer are in style
Always running after what I wanna be
Always feels like I’m a year behind
Always need people around me, ‘cos I’m lonely
And when the bass is booming, I forget about that
Wanna party, drink, celebrate – later comment on the pictures
I’m almost there, I’ll never arrive
I‘d like to be more…
And someday I’ll make it big
And at some point I will be the influencer superhero
And at some point everything will be different
And one day I will save the whole world.
That’s what I live for
That’s what I dream about
And that’s why I’m posting my salad
Well, at least it’s a start, cos I‘d like to be more…
Ich muss dringend meinen neuen Status posten
Vielleicht ein Bild von meinem tollen Salat
Ich muss ganz dringend wieder mal was liken
Sonst finden mich doch alle meine Follower fad
Muss meine Urlaubsbilder online stellen
Sonst merken alle noch, wie langweilig ich bin
Ich brauch mehr Freunde, brauch mehr Likes, brauch mehr Daumen
Sonst macht das alles keinen Sinn.
Ich wär gern mehr – mehr als ich bin
Ich wär gern wer, doch es haut nie hin…
Ich wär gern mehr, mehr als nur ich
Ich wär gern wer, aber ich bin es nicht!
Ich muss dringend wieder neue Sneakers ordern
Weil die von letztem Monat sind schon nicht mehr in
Ich renne dauernd hinter dem her was ich sein will
Weil ich gefühlt immer ein Jahr dahinter bin
Ich will immer Leute um mich, weil ich einsam bin
Und wenn die Bässe dröhnen denk ich da nicht dran
Ich will Party, Saufen, Feiern und dann die Bilder kommentieren
Ich bin fast da, ich komm‘ nie an
Ich wär gern mehr…
Und irgendwann komm ich groß raus
Und irgendwann bin ich der Influencer-Held
Und irgendwann wird alles anders
Und irgendwann rette ich ganze Welt!
Dafür lebe ich
Davon träume ich
Und dafür poste ich meinen Salat
Hey, ihr lacht, aber es ist zumindest mal ein Start.
Ich wär gern mehr…
Every day was so sad – so sad without dancing
Every day something‘s missing, maybe Ska?
What a shame – so much time, now we really have to change!
The night’s waiting; well, dude, let‘s go!
It’s been a while since we’ve been around with you.
Tell me: how have you been? tell me how do you do?
Ooh-oh-oh-ooh, that’s how life is. We will never get silent!
Happens every by and then.
Nothin‘ better than that good old rockin‘ ska.
Let’s get a little crazy again.
Rhythm cures all the bad. You might not believe it, but that’s how it is!
Okay, we just got a little bit fat. Well, let’s change!
And dancing to this music will help for sure.
Sometimes you wonder, isn’t this sound „out“ for at least 10 years?
And then it gets you again, cos it really hits hard still
Ooh-oh-oh-ooh, that’s how life is. We will never get silent…
Jeder Tag war echt traurig – so traurig ohne Tanz
Jeden Tag fehlt da etwas, vielleicht fehlt ja Ska?
Wie schade – so viel Zeit, das müssen wir jetzt wirklich ändern
Die Nacht erwartet uns; also Kollege, auf geht’s!
Ist ‘ne ganze Weile her, seit wir mit Dir rumhingen
Erzähl mal: Wie lief’s denn so? Was haste so gemacht?
Ooh-oh-oh-ooh, so ist halt das Leben. Wir werden niemals schweigen!
Es passiert halt hin und wieder.
Gibt nichts Besseres als den good-old rockin‘ Ska!
Wir müssen wieder ein bisschen crazy werden
Der Rhythmus heilt alle Wunden. Glaubst du nicht? Aber so ist es!
Okey, wir sind vielleicht ein bisschen fett geworden. Dann auf geht’s, lass uns das ändern!
Und zu dieser Musik zu tanzen wird da sicherlich helfen.
Manchmal denkst du dir, dieser Sound ist bestimmt seit 10 Jahren out
Und dann packt’s Dich wieder, weil’s halt voll reinhaut!
So ist das Leben, wir werden niemals schweigen…
Cada día fue tan triste – tan triste sin bailar
Cada día falta algo, ¿puede-ser que falta Ska?
Qué pena – tanto tiempo, ahora hay que cambiar
La noche esta esperando, ¡entonces hermano vaya!
It’s been a while since we’ve been around with you.
Tell me: how have you been? tell me how do you do?
Así es la vida, ¡nunca vamos a callar!
Es passiert halt hin und wieder.
Nothin’ better than that good old rockin’ ska.
Hay que estar un poco loco otra vez
El ritmo cura todo malo. No me crees, ¡pero así es!
Puede-ser que somos un pocito gordo. Bueno, ¡vamos a cambiar!
Y seguro que bailar con esta música va ayudar.
Manchmal denkst du dir, dieser Sound ist seit 10 Jahren out
Und dann packt’s Dich wieder, weil’s halt voll reinhaut!
Así es la vida, nunca vamos a callar…